Sanasinko
Wordbazooka
 
 OhjeOhje   HakuHaku   KäyttäjälistaKäyttäjälista   KäyttäjäryhmätKäyttäjäryhmät   RekisteröidyRekisteröidy 
 Omat asetuksetOmat asetukset   Kirjaudu sisään tarkistaaksesi yksityiset viestitKirjaudu sisään tarkistaaksesi yksityiset viestit   Kirjaudu sisäänKirjaudu sisään 
Muuta tekstin kokoa: Suurenna - Pienennä - Palauta oletuskoko
Uskonkirkko | Church of FaithUskonkirkko | Church of Faith

God is a proper noun. Why in hell Finnish newspapers translate it with a small first letter? Jumala on erisnimi, jota suomalaisessa valtamediassa manipuloidaan.

 
Lähetä uusi viesti   Vastaa viestiin    Sanasinko Foorumin päävalikko -> Uskonelämä
Näytä edellinen aihe :: Näytä seuraava aihe  
Kirjoittaja Viesti
Admin
ylläpitäjä


Liittynyt: 31 Tam 2007
Viestejä: 10839

Linkki viestiinViesti 12938  Su 03 Syy 2017, 2:23 (GMT+3)  Aihe: God is a proper noun. Why in hell Finnish newspapers translate it with a small first letter? Jumala on erisnimi, jota suomalaisessa valtamediassa manipuloidaan. Vastaa lainaamalla viestiä

Kielioppisääntöjen mukaan Jumala on erisnimi, joka kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.

Joiltain toimittajilta nämä alkeet ovat hukassa, jonka lisäksi vieraskielistä tekstiä manipuloidaan härskisti kääntämällä isolla alkukirjaimella kirjoitettu God- eli Jumala-sana pienellä alkukirjaimella kirjoitetuksi yleissanaksi "jumala".

Pari esimerkkiä:

Peoplen alkuperäinen teksti:

Lainaus:
Continues the statement: “Ozzy is mortified at what his behavior has done to his family. He thanks God that his incredible wife Sharon is at his side to support him.”

Ilta-Sanomien käännös:

Lainaus:
Ozzy on häpeissään siitä, mitä hänen käytöksensä on aiheuttanut hänen perheelleen. Hän kiittää jumalaa uskomattomasta Sharon-vaimostaan, joka on pysynyt hänen rinnallaan tukemassa --


Daily Mailin alkuperäinen teksti:

Lainaus:
Speaking about her ordeal, she said: 'While the acid ate away at my face I was on my knees praying. I prayed to God: take away my beauty but at least leave me with my sight.'

Ilta-Sanomien käännös:

Lainaus:
– Sillä aikaa kun happo söi kasvojani pois, rukoilin polvillani. Rukoilin jumalaa: ota kauneuteni, mutta jätä ainakin näkökykyni, Notaro kertoi italialaisohjelmassa.


Vastaavaa olen nähnyt muuallakin kuin Ilta-Sanomissa, joka on kirinyt Iltalehden rinnalle seksistisillä jutuillaan ja pehmopornollaan Hymy-lehden tyyliin. Uskonnosta sen sijaan halutaan antaa väljähtynyt vaikutelma, etteivät pyhät arvot olisi muka tärkeitä, vaikka todellisuus on toinen ja nykymeno loukkaa useampia kristittyjä, jotka haluavat säilyttää oman vakaumuksensa:

Mariskan sanoitus ei kelvannut kouluille: "Onko Luojasta tullut tabu?"

Lainaus:
Lauluntekijä pohtii blogissaan myös, että monet menestyneet kappaleet kuitenkin sisältävät jotain sakraalia.

- Olen ollut huomaavinani, että ihmisillä on pyhän nälkä. Kun taivaallisesta on tullut tabu koulussa ja yleisessä keskustelussa, niin biisinkirjoittajat sentään rohkenevat vielä pyrähdellä pyhän mailla, Mariska toteaa.
Takaisin alkuun
Näytä käyttäjän tiedot Lähetä yksityinen viesti Lähetä sähköposti
Näytä edelliset viestit:   
Lähetä uusi viesti   Vastaa viestiin    Sanasinko Foorumin päävalikko -> Uskonelämä Kaikki ajat ovat GMT + 3 tuntia
Sivu 1 Yht. 1

 
Siirry:  
Et voi kirjoittaa uusia viestejä tässä foorumissa
Et voi vastata viesteihin tässä foorumissa
Et voi muokata viestejäsi tässä foorumissa
Et voi poistaa viestejäsi tässä foorumissa
Et voi äänestää tässä foorumissa

Muuta tekstin kokoa: - -

Takaisin ylös


Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign


Powered by
phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Käännös Jorma Aaltonen, Päivittänyt, Lurttinen www.phpbbsuomi.com